Тезисы к докладу «Методы повышения уровня общей лексической компетенции студентов-иностранцев изучающих русский язык» (12-13 ноября 2015 года ФИЯР МГУ им Ломоносова).
В данной работе мы хотели бы рассмотреть общие принципы обучения лексике студентов иностранцев в российских ВУЗах, объяснить основные и наиболее важные проблемы в сфере лексики, которые вызывают наибольшие сложности у студентов, изучающих русский язык, как иностранный. Второй раздел нашей работы посвящен рассмотрению вопросов о планах заданий и их типов, а также рассмотрению уровней лексической компетенции учащихся и заданий на проверку и закрепление полученных знаний. Третий раздел нашей работы будет посвящен внедрению ИКТ и метода медиа презентаций с целью улучшения ассоциативного мышления в концепции.
Целью данной работы является представление новой методики преподавания РКИ «Слово→предмет →образ→действие».
Итак, в чем же заключается ключевой смысл данной концепции и как это работает. Преподаватель во время обучения иностранных студентов неабстрактным лексическим единицам, заранее выделяет в тексте необходимые лексические единицы, а поскольку обучение ведется на основе текстов из русской художественной литературы, то сделать выборку из необходимых лексических единиц намного проще, если преподаватель читал произведение, по которому ведет урок. Итак, данная концепция предусматривает не только обширную доурочную подготовку преподавателя, но и достаточный уровень ИТ-компетенции, что крайне необходимо во всемирном развитии формы дистанционного образования. Он создает медиа-презентацию.
Структура Powerpoint презентации (послайдно, одна строка один слайд).
1) Название и номер урок и дата его проведения.
2) Содержание урока (ключевые моменты, тема)
3) План урока (поминутно, это поможет преподавателю видеть успевают ли учащиеся или нет).
4) Краткая биографическая справка об авторе текста
5) Полный список возможных непонятных лексических единиц.
Слайды с лексикой (по схеме один слайд-одна лексическая единица, если это не абстрактное понятие должна присутствовать картинка, иллюстрирующая слово) (в среднем 30 -35 слайдов со словами, картинками и объяснением значения слова).
Далее если необходимо выявить общий смысл, его героев и их основные черты характера (и по каждой подтеме - отдельный слайд). Также в подобные слайды лучше добавить цитаты из текста, которые бы иллюстрировали то или иное явление или событие в тексте. [Кузнецов А. Интеграция ИКТ и компьютерная лингвистика в специализации "Русский, как иностранный" // V Международная научно-практическая конференция Роль науки в развитии общества. — Т. 1. — Научный центр Аэтерна г. Уфа, Российская Федерация, 2015. — С. 131.]
Пример слайда:
Характер конфликта
Для старого цыгана самое главное в жизни — личная свобода, которую он никогда ни на что не променял бы. Его стремление к свободе воплощают и герои легенды, которую рассказывает Макар Чудра. Молодые и красивые Лойко Зобар и Радда любят друг друга. Но у обоих стремление к личной свободе так сильно, что даже на свою любовь они смотрят как на цепь, сковывающую их независимость. Каждый из них, признаваясь в любви, ставит свои условия, стараясь главенствовать. Это приводит к напряженному конфликту, заканчивающемуся смертью героев. [http://www.slideshare.net/AndreyKuznecov/1-2-331037]
Описание результатов применения.
1. Апробация предлагаемых в данном исследовании форматов заданий для совершенствования системы усвоения лексического материала происходило в опытно-экспериментальной работе по дисциплинам «Практика русского языка» (ФИЯР МГУ) и «Русский язык (Практика речи)» (ВШП МГУ). Опытно-экспериментальная работа проводилась в несколько этапов:
• На вводном этапе выявлялась способность класса и интеграции Вики-технологии и технологии Prezi и Powerpoint медиапрезентаций в процесс обучения по дисциплине «Русский язык (Практика речи)» (ВШП МГУ).
• На втором этапе создавался виртуальный класс на онлайн –платформе Wikispaces.com и представление новой лексики велось посредством Prezi и Powerpoint презентаций.
• На третьем этапе проводился анализ данных, полученных опытным путем.
2. Результаты опытно–экспериментальной работы по внедрению данных технологий включают в себя данные студентов двух групп (экспериментальной и контрольной), а также сравнения результатов тестирования по темам «Театр и искусство» и «Макар Чудра» в данных группах.
База эмпирического исследования.
Эмпирическое исследование проводилось на базе Московского Государственного Университета им. М. В. Ломоносова на факультетах Высшая Школа Перевода и Иностранных языков и регионоведения.
В исследовании приняли участие: 50 студентов.
Из них 41 девушка и 9 юношей из Турции, Южной Кореи, Китая и Великобритании. Возраст участников: от 20 до 24 лет.
Для проведения апробации выбран созданные мной тесты по двум темам «Театр и искусство» (ФИЯР МГУ) и « Еда и знаменитые рестораны Москвы» (ВШП МГУ)
В данном исследовании диагностика уровня лексических навыков речи проводилась дважды: на констатирующем этапе и на контрольном.
Для исследования лексических навыков речи у студентов использовались тест, содержащий 14 вопросов с разработанными к нему критериями оценки (ФИЯР МГУ 2 курс) и (2 курс бакалавриата ВШП МГУ).
При неудовлетворительной оценке тест переписывался на следующем занятии. Количество участников первого теста 25 человек (из них 21 девушка и 4 юноши). Учащиеся показали следующие результаты по первому тесту:
Этот же тест был дан второй группе состоящей также из 25 человек. Но там этот материал преподавался без использования медиа-презентации, и учащиеся показали следующие результаты:
Наглядность
Повышенный уровень ассоциативности по схеме ««Слово-образ-предмет»
Упрощение планирования урока для преподавателя
Опора для студентов и преподавателя в изучении того или иного события или детали.[ Кузнецов А. Интеграция ИКТ в дисциплину "Русский как иностранный" // Alma mater. Вестник высшей школы. — 2015. — № 7. — С. 117–120.]
Выводы.
Представлено аналитическое исследование процесса преподавания русского языка в иноязычной аудитории. Основная идея данного исследования заключается в описании трех типов воcприятия учебного процесса, а также трудностей ассоциации между словом и объектом, с которыми сталкиваются иностранные учащиеся в процессе изучения русского языка. Представлены рекомендации, как можно решить проблемы с ассоциациями у студентов-иностранцев посредством информационно-коммуникативных технологий. Сделан вывод о том, что описанный метод потенциально является наиболее востребованным в условиях компьютеризации процесса обучения и визуализации информационно-образовательных потоков. По мнению автора, представленный метод является проявлением нового типа дистанционного образования, который позволяет эффективно обучать большое число людей одновременно. |